Souhlasím s tím, že dabing je často o zvyku, to ale nic nemění na tom, že ve většině případů kurví celkový dojem. Nehledě na to, že prostě nezní, ať už je ten dabing sebekvalitnější. Jasně, můžeme rozvádět nekonečné diskuze o Belmondovi a Louisi de Funes... Nepopírám, že existují klasiky, kde si ten dabing člověk kdysi (v dětství) oblíbil, ale v současnosti se na dabované filmy prostě už nedívám, protože mi to ve většině případů trhá uši (bez ohledu na to, jestli jsem někdy viděl původní znění). Toliko obecně.
Mám-li být konkrétní, tak na základě té ukázky je úplně mimo třeba Chalkyho hlas, ta postava tím ztratila asi tři čtvrtiny veškerého charismatu.
Každopádně, who cares... Zaplaťpánbůh, že nám to nikdo necpe, máme možnost volby a ani dabinguchtivý lidé nepřijdou zkrátka. Ideální stav
.